Interpreters have been a huge part of my life and after years of needing them for my parents, you start to become familiar with certain people. There were a few interpreters that essentially saw me grow up, since they always happened to be my parents interpreter for whatever event we needed them for. We usually would have my school hire an interpreter for things like plays or musicals that I was in.
However, interpreting has actually made its’ way into popular culture now, and it’s a really interesting thing for me to see. I grew up with people saying interpreters were almost too distracting and now, I personally feel like people seek out to watch them as an art form. I think a reason for that is the fact that there are young deaf people in the world and the culture has changed and grown.
An example of that is interpreting with music. I remember growing up and watching interpreters at concerts with my mom, and it was nothing like it is today. ASL wasn’t as popular as it is now and so the sign language was more direct and even though it was beautiful to watch, it wasn’t as passionate as I think it is now.
If you haven’t heard of her, I highly recommend looking up Amber Galloway-Gallego. I personally think that she is one of the main reasons that people are interested in sign language and why it has become such a big part of popular culture. She really is able to show so much emotion when she interprets and I think it’s amazing to watch. I feel like a new video of her interpreting will pop up on my Facebook every week.
It’s also different for me because rap and hip hop is popular now, and watching rap be interpreted is the funniest thing I’ve ever seen. Mostly because it’s something that requires a lot of body language and emotion and also, I know how hard it is. It’s hard to explain to people why this is so funny for me, but it’s just the most hilarious thing I can watch.
When it comes to home phones, my set up has always been similar to the norm, but with some added accessories. Growing up, we had something called a TTY. It is essentially a keyboard with a tiny screen. There were a few TTY options, and we had one that had a phone attached and one that was just the keyboard.
With the TTY, there’s a few options when it comes to actually calling people. You could either call someone directly from TTY to TTY, or call them through relay. I hate relay. Nothing against the people that worked there, but it was just always strange talking to a stranger pretending to be your mom or dad.
There is also something that I call TTY grammar. With that little screen, it’s hard to figure out when each person is done with their thought, so when you’re done with a thought, you end the sentence with GA, which stands for Go Ahead. But, if you’re the person speaking on the phone to a relay operator, you have to actually say Go Ahead, which again always felt so weird, but typing this out now, I’m getting very distinct flashbacks. And when your conversation is completely over, you end with SKSK. I have absolutely no idea what that stands for and I have never understood why we couldn’t just say bye and hang up, but I went with the flow.
Now, technology has really grown. Instead of keyboards and random operators, we have Video Phones, also called VP. So now, my mom and dad have video phones attached to the TV and they can basically just chat with their friends whenever. And relay has changed as well. Instead of having random people, the operators have to be able to sign so that they can relay the message.
Another thing to point out about the TTY is that it acted as an answering machine if you didn’t answer quick enough. But the noise it would make if you didn’t answer was this terrible high pitched, robotic beep. I hated that noise and I can’t help but cringe just thinking about it.
Growing up, I was always an interpreter. It was always just easier for me to show up and interpret with either of my parents, than for them to have to order an actual interpreter. Because of that, I definitely learned more than I should have at a young age. For a couple years, I would go to my brothers parent teacher conferences and interpret, when in reality, it probably wasn’t any of my business how he was doing in school. It was never much of an issue for me, but as a child, interpreting was both natural and a hassle, just because I was lazy and didn’t want to go to appointments that weren’t for me.
Even to this day, I still interpret occasionally for my parents. At holidays, I interpret prayers or speeches, and I occasionally will join a parent at the eye doctor, although they both are fairly good at communicating without me. I tend to still be the middle man when it comes to party planning, or just making sure that everything is understood and clear.
I don’t mind interpreting, however when I was younger, I felt like I had a lot of responsibility that I didn’t always want. Because of the conversations that I was in on, I always just felt like I couldn’t always just be a child, because I was helping my parents do grown up things. I don’t necessarily think it ended up being a bad thing, but at that time, I hated it. But now, it’s something that I’ve considered pursuing.